top of page

Líneas de actuación

 

- Introducir una perspectiva contrastiva en la enseñanza / aprendizaje de la Pragmática intercultural y la identidad lingüística desde la óptica de la comunicación intercultural.

- Potenciar la construcción de una identidad lingüístico-cultural desde bases metodológicas sólidas, como la etnografía de la comunicación y la metodología conductista.

 - Investigar el concepto de cultura desde la perspectiva etnográfica.

.- Estudio contrastivo entre el lenguaje fílmico y el articulado: analizar empíricamente el cine como expresión  de comunicación (inter)cultural y lingüística. La pragmática en el análisis de textos fílmicos. Su aplicación didáctica en la enseñanza de LE.

 - Aplicar las metodologías de investigación empiristas de la pragmática al análisis de la interculturalidad entre diversas lenguas europeas y sus respectivas culturas.

- Analizar el componente cultural en la enseñanza / aprendizaje de las lenguas objeto de investigación (español, alemán, griego) como Lenguas Extranjeras (LE).

.- Realizar estudios empíricos de ritos lingüístico-culturales correspondientes a distintas situaciones de interacción comunicativa entre dichas lenguas.

- Realizar estudios comparados de tipologías de actos de habla en las lenguas objeto de investigación.

- Estudio contrastivo de las estrategias que se utilizan en la práctica conversacional en cada una de las lenguas. Estudio de los procedimientos deícticos.

- Estudiar la interacción entre hablantes de distintas lenguas, su influencia mutua y los posibles problemas de comunicación que se pueden producir, como: problemas de traducción, de interpretación, falsos amigos, etc.

- El malentendido intercultural. Analizar errores y fallos pragmáticos en la comunicación, por ejemplo: las convenciones sociales (normas de cortesía) para evitar conflictos interculturales.

- Analizar categorías culturales de comunicación no verbal (quinésica, paralenguaje, proxémica y cronémica).

- Explicar el desarrollo de una cultura considerando sus contactos interculturales: procesos migratorios y diversificación lingüístico-cultural. Contactos, hábitos y valores culturales diferenciados.

Objetivos

a)       Desarrollo de la investigación, individual y conjunta, de las líneas de actuación señaladas y descritas en el artículo anterior.

b)       Potenciar relaciones e intercambios con otros grupos de investigación afines, de Universidades españolas y extranjeras.

c)       Crear redes de colaboración y aprendizaje

d)       Difusión de los resultados alcanzados  por medio de publicaciones, intervenciones en Congresos, u otros medios, de diversa índole

e)       Participar en reuniones científicas sobre temas inscritos en las líneas de investigación del grupo para contrastar opiniones y presentar resultados.

f)        Adquisición de fondos bibliográficos relativos a los campos de investigación del GIR.

g)       Elaboración de materiales didácticos propios. Aplicación didáctica y difusión de los mismos.

h)      Fomento de la formación de nuevos investigadores en las líneas de actuación científica del grupo.

Código UNESCO 

5705   Lingüística Sincrónica

bottom of page